HUMAN AND CAPITAL

Синхронный/устный переводчик

От 600 USD
  • Ташкент
  • Полная занятость
  • Удаленная работа
  • От 1 года до 3 лет
  • Ведение переписки на иностранном языке
  • Устный перевод
  • Английский язык
  • Деловое общение
  • Русский — C2 — В совершенстве
  • Английский — C2 — В совершенстве

О компании
Глобальный виртуальный колл-центр, основанный в 2020 году, со штаб-квартирой в Сент-Питерсберг, штат Флорида (США). Специализируемся на услугах перевода и локализации. Предлагаем надёжные и экономичные международные услуги прямого отклика, работаем со стартапами и транснациональными корпорациями.

Кого ищем
Профессионалов, в совершенстве владеющих русским и английским (IELTS 7.5+ либо действующие синхронные переводчики). Владение китайским, немецким или корейским будет существенным преимуществом.

Можем рассматривать в том числе студентов при условии полной включенности в работу и предоставлении результатов теста Language stat выше 80%

Обязанности

  • Устный перевод диалогов врач-пациент (онлайн/телефония/видеосвязь), соблюдение точности и этики.

  • Консультирование клиентов на двух языках в рамках предоставленных скриптов/процедур.

  • Соблюдение конфиденциальности и протоколов обработки чувствительных данных.

  • Ведение кратких заметок/глоссария, взаимодействие с координаторами смен.

  • Участие в тренингах и оценках качества.

Требования

  • Свободный русский и английский (IELTS 7.5+ или подтверждённый опыт синхронного/последовательного перевода).

  • Отличные навыки устной речи, быстрый анализ и передача смысла без искажений.

  • Опыт медицинского перевода, знание профильной терминологии или опыт в контакт-центрах/телемедицине/RSI-платформах.

  • Стрессоустойчивость, эмпатия, корректная профессиональная этика в медицинском контексте.

  • Готовность работать в графике 20:00–04:00 (локальное время).

  • Готовность подписать NDA и соблюдать внутренние регламенты качества.

Будет плюсом

  • Владение китайским/немецким/корейским.

Обучение и онбординг

  • Иностранный тренер проведёт полный курс обучения для кандидатов: медицинская терминология, этика и конфиденциальность, работа по скриптам, техника синхронного/последовательного перевода, RSI-инструменты, коммуникативные кейсы.

  • Итоговая оценка компетенций и сертификация; успешное прохождение - допуск к сменам.

  • Регулярные QA-сессии и обновление глоссариев/процедур.

Технические требования (для удалённой работы)

  • Проводной интернет стабильный (желательно 50–100 Mbps), резервный канал — плюс.

  • Профессиональная гарнитура с шумоподавлением, тихое помещение.

  • ПК/ноутбук не ниже i5/Ryzen 5, 8–16 ГБ RAM; камера и второй монитор приветствуются.

Условия

  • Формат: офис/удалённо (remote возможно).

  • График: 20:00–04:00 (ротация смен по необходимости).

  • Оплата: от $600 в месяц (в зависимости от опыта и набора языков).

  • Возможности профессионального роста, прозрачная обратная связь по качеству.